Skip links

مرحبًا بكم

جمعية التراجمة المقبولين لدى المحاكم

للاتصال بأقرب ترجمان محلف.

أنقر لأجل إطلاق عملية البحث حسب الاسم أو اللغة أو المدينة. وبمجرد تأكيد الاختيار، ستظهر بطاقة معلومات عليها صورة الترجمان المحلف ومعها تحديد موقع مكتبه على الخريطة.

02+

سنة من الخبرة

التاج

تضم جمعية التاج كافة التراجمة المقبولين لدى المحاكم، وتعتبر الهيئة المهنية الوحيدة المعتمدة من طرف وزارة العدل بالمملكة المغربية التي تمثل التراجمة المحلفين.

وضعت الجمعية من بين أهدافها النهوض بالمستوى المهني لممارسيها، وتنمية قدراتهم على الالتزام بمعايير الجودة والاتقان، وتمكينهم من أداء رسالتهم التواصلية المجتمعية على أكمل وجه.

إنه لمن دواعي الفخر والاعتزاز أن نرحب بكم في الموقع الإلكتروني الجديد للجمعية المهنية للتراجمة المحلفين المقبولين لدى المحاكم (التاج)، المعتمدة من لدن وزارة العدل بالمملكة المغربية.

لقد حرصنا على أن يظهر هذا الموقع بواجهة عصرية وسهلة الاستخدام تجسد القيم التي توحد أعضاء جمعية التاج التي هي الابتكار والتميز والمساهمة في إشعاع مهنة الترجمان المحلف.

يهدف هذا الموقع إلى تقديم خدمات لفائدة التراجمة المحلفين الذين سيجدون فيه جميع المعلومات المفيدة والمشاريع التي أنجزتها الجمعية والأنشطة التي قامت بها وفضاء خاصا بأسماء الرؤساء الذين كان لهم شرف خدمة هذه الهيئة منذ إنشائها.

الموقع أيضًا منفتح على العموم، إذ يوفر لزواره مصدرا قيما من المعلومات حول المهنة والتراجمة المحلفين الذين هم أعضاء هذه الجمعية.

إن هذا الموقع ليس مجرد منصة على الإنترنت، بل هو جسر حقيقي يربط بين التراجمة المحلفين وطالبي خدماتهم. تستطيع جمعية التاج بفضل ما تضمه من كفاءات وطاقات رفع التحديات وترسيخ المكتسبات والابتكار في سبيل خدمتكم بشكل أفضل.

يحدونا الأمل ونملك الوسائل والامكانيات لتحقيق الأهداف وبلوغ الغايات.

نشكركم على زيارة موقعنا

الرئيس

إنه لمن دواعي الفخر والاعتزاز أن نرحب بكم في الموقع الإلكتروني الجديد للجمعية المهنية للتراجمة المحلفين المقبولين لدى المحاكم (التاج)، المعتمدة من لدن وزارة العدل بالمملكة المغربية.

لقد حرصنا على أن يظهر هذا الموقع بواجهة عصرية وسهلة الاستخدام تجسد القيم التي توحد أعضاء جمعية التاج التي هي الابتكار والتميز والمساهمة في إشعاع مهنة الترجمان المحلف.

يهدف هذا الموقع إلى تقديم خدمات لفائدة التراجمة المحلفين الذين سيجدون فيه جميع المعلومات المفيدة والمشاريع التي أنجزتها الجمعية والأنشطة التي قامت بها وفضاء خاصا بأسماء الرؤساء الذين كان لهم شرف خدمة هذه الهيئة منذ إنشائها.

الموقع أيضًا منفتح على العموم، إذ يوفر لزواره مصدرا قيما من المعلومات حول المهنة والتراجمة المحلفين الذين هم أعضاء هذه الجمعية.

إن هذا الموقع ليس مجرد منصة على الإنترنت، بل هو جسر حقيقي يربط بين التراجمة المحلفين وطالبي خدماتهم. تستطيع جمعية التاج بفضل ما تضمه من كفاءات وطاقات رفع التحديات وترسيخ المكتسبات والابتكار في سبيل خدمتكم بشكل أفضل.

يحدونا الأمل ونملك الوسائل والامكانيات لتحقيق الأهداف وبلوغ الغايات.

نشكركم على زيارة موقعنا

الرئيس

تعرفوا على التاج بالفيديوهات :

مرحبا بكم في عالم جمعية التاج من خلال فيديوهات تسلط الضوء على الكفاءات المميزة لأعضائها وعلى ما يقدمون من خدمات. عيشوا أنشطة التاج عن قرب، واكتشفوا معنى الشغف بالترجمة.

نهجنا

01

التميز والابتكار

التميز والدقة من أسس نهج جمعية التاج. تستبق المستقبل لتلبية احتياجات أعضائها، وتبتكر باستمرار لأجل تحسين أساليب عملهم وتشجيع التعاون وتبادل الأفكار فيما بينهم.

02

واجب التمثيل والدفاع

تمثيل المهنة والدفاع عن مصالحها العليا وشرفها وعن أخلاقها ومكانتها وحسن مزاولتها وعن حقوق ممارسيها، والتقاضي باسمها عند الضرورة.

03

التكوين المستمر

تنظيم ندوات ومناظرات وأيام دراسية لفائدة أعضاء الجمعية سعيا إلى تزويدهم بكافة المستجدات التي من شأنها أن تساعدهم على توسيع آفاقهم ومواكبة التقدم والتطور الذي يشهده ميدان الترجمة.

عضو

أعضاء المكتب الوطني

عزيمة قوية والتزام راسخ وإخلاص لا محدود.

سؤالكم يستحق جوابا شافيا.

اسأل ونحن نجيب !

جمعية التاج تستبق احتياجاتكم. تطرح السؤال وتقدم الجواب.

شهادة الأبوستيل هي إجراء يرمي إلى التصديق على صفة وصحة توقيع أو خاتم الشخص أو الجهة التي وقعت الوثيقة.
تنفيذا للتعليمات الملكية السامية لصاحب الجلالة الملك محمد السادس نصره الله، والهادفة إلى تبسيط المساطر الإدارية للمواطنين المغاربة، قامت المملكة المغربية بتاريخ 27 نونبر 2015 بإيداع وثائق انضمامها إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بإلغاء شرط التصديق على الوثائق العامة الأجنبية المراد الإدلاء بها في الخارج المؤرخة 05 أكتوبر 1961.

وترمي هذه الاتفاقية التي دخلت حيز التنفيذ بالنسبة للمملكة المغربية تجاه الدول الأطراف في هذه الاتفاقية بتاريخ 14 غشت 2016 إلى تبسيط مساطر التصديق على الوثائق العامة الصادرة عن السلطات الوطنية والمراد الإدلاء بها في الدول الأعضاء في هذه الاتفاقية من خلال إصدار شهادة تسمى (الأبوستيل Apostille) تلحق بالوثيقة المراد الإدلاء بها في الخارج.

- الوكيل العام للملك بمحكمة النقض أو من ينوب عنه، وذلك بالنسبة للوثائق الصادرة عن سلطة أو موظف تابع لهذه المحكمة؛

- وكلاء الملك بالمحاكم الابتدائية أو من ينوب عنهم، وذلك بالنسبة للوثائق الصادرة عن سلطة أو موظف تابع لمحاكم المملكة، بما في ذلك الوثائق الصادرة عن كتابة الضبط، أو كتابة النيابة العامة، أو المفوضين القضائيين أو التراجمة المحلفين، وكذا بالنسبة للعقود التوثيقية؛

- الكاتب العام لوزارة العدل والحريات أو من ينوب عنه، وذلك بالنسبة للوثائق الصادرة عن هذه الوزارة؛

- السلطات المحلية على مستوى العمالات والأقاليم بالنسبة للوثائق الصادرة عن السلطات الإدارية أو العقود أو والمحررات العرفية التي تحمل تأشيرة مصالح التسجيل، أو تلك التي تم الإشهاد على صحة الإمضاء عليها من طرف السلطات الإدارية المختصة.

يقدم  طلب الحصول على شهادة الأبوستيل عبر الموقع الالكتروني: https://www.apostille.ma

الأبوستيل خدمة مجانية.

بالنسبة للغات غير المتوفرة حاليا لدى التراجمة المحلفين أعضاء الجمعية مثل الهولندية والصينية وغيرها...، يرجى الاتصال بالتمثيليات الدبلوماسية المعنية (السفارات أو القنصليات) من أجل ترجمة الوثائق من هذه اللغات من طرف مصالح القنصلية أو السفارة إلى اللغة الفرنسية ثم ترجمتها بعد ذلك من طرف ترجمان محلف مقبول لدى المحاكم من الفرنسية إلى اللغة المطلوبة ضمن تشكيلة اللغات المتوفرة حاليا لدى التراجمة المحلفين أعضاء الجمعية.

- يتم إصدار شهادة الأبوستيل بالنسبة للترجمات التي ينجزها الترجمان المحلف من طرف وكيل الملك بالمحكمة الابتدائية.
- كما يصادق وكيل الملك على صحة توقيع الترجمان المحلف الموجود على الترجمات التي ينجزها والتي سيتم الإدلاء بها في الدول غير الأعضاء في اتفاقية لاهاي. 

1- التراجمة المحلفون مسجلون باللائحة التي أعدتها الجمعية المهنية للتراجمة المقبولين لدى المحاكم "التاج"، المعتمدة من طرف وزارة العدل للمملكة المغربية؛
2- يمكن اختيار الترجمان المحلف حسب اللغة أو المدينة حيث يوجد مكتبه على الموقع الرسمي للجمعية :  www.atajtraduction.ma
3- يضع  الترجمان المحلف خارج البناية التي يوجد بها مكتبه، أو داخلها، لوحة تحمل اسمه الشخصي والعائلي وصفته كترجمان مقبول لدى المحاكم وشهاداته الجامعية واللغات المرخص له بالترجمة فيها؛
4- ينجز التراجمة المحلفون المقبولون لدى المحاكم جميع ترجماتهم على ورق موحد أخضر اللون يحمل تمبرا مضغوطا. يتيح قراءة رمز التحقق (QR code) الذي يظهر في أعلى الورق الأخضر بواسطة الهاتف المحمول الدخول مباشرة إلى صفحة الترجمان المحلف على الموقع الرسمي للجمعية والاطلاع على جميع المعلومات الخاصة بهذا الأخير وكذا صورته الشخصية؛
5- وحدها الترجمات التي ينجزها التراجمة المحلفون هي التي تحمل شهادة الأبوستيل التي تصدرها المحاكم المختصة.

الترجمان المحلف المقبول لدى المحاكم هو وحده المختص قانونا لترجمة الوثائق الرسمية والقانونية والمدرسية والجامعية والإدارية وغيرها الموجهة للقضاء وللإدارات الرسمية الوطنية والأجنبية والقنصليات والسفارات ترجمة دقيقة وصحيحة ومقبولة.

وحدهم التراجمة المحلفون، أعضاء جمعية التاج، مخولون بترجمة الوثائق الرسمية، القانونية، المدرسية، الجامعية، والإدارية، وغيرها، مع ضمان ترجمة رسمية، موثوقة ودقيقة، مقبولة من قبل جميع الإدارات، المحاكم، القنصليات، والسفارات.

يمكن اختيار اسم الترجمان المحلف على الموقع الرسمي للجمعية  https://www.atajtraduction.ma. العلاقة بين التراجمة المحلفين وطالبي خدماتهم علاقة مباشرة وبدون وساطة. حسب المادة 61 من القانون المنظم للمهنة، يعاقب كل شخص قام بسمسرة الزبناء أو جلبهم، بالحبس من ستة أشهر إلى سنة وبغرامة من 5.000 إلى 20.000 درهم أو بإحدى هاتين العقوبتين، وذلك دون إخلال بالعقوبات التأديبية في حق الترجمان المقبول لدى المحاكم الذي ثبت عليه قيامه بنفس الفعل، بصفته فاعلا أصليا أو مشاركا.

في إطار حرية الأسعار والمنافسة المسؤولة والمواطنة، يضع كل ترجمان محلف بمكتبه قائمة خاصة ببدل أتعاب خدمات الترجمة التي يقدمها، ويتم تحديدها بحرية بما يتوافق مع الظروف والإكراهات التي تواجه ممارسة المهنة مع مراعاة الظروف الاقتصادية العامة.

أنشطة التاج

أنشطة التاج

ابقوا على اطلاع على مستجدات وأنشطة ومشاريع جمعية التاج.

Explore
Drag